Subscribe:

Ads 468x60px

2010. július 27., kedd

Hiragana tanulás

Nah, ha már egyszer hiraganákat tanulok, akár nyoma is lehetne ennek a blogban :D

Egyszer már (kb. fél évvel ezelőtt) elkezdtem "hiraganákat tanulni". Egy olyan módszert alkalmaztam, amely - mint később rájöttem - egyetlen dologban segített: megtanulni a hiraganák írásmódját. Melyik vonást melyik irányból, és azokat milyen sorrendben kell megrajzolni; ennyi maradt meg bennem. Fogtam egy hiraganát, és leírtam kb 200-szor egy lapra. Mi tagadás, a végére egész szépen sikerültek, hasonlítottak az eredetire, de egyet semmiképpen sem tudtam ezzel a módszerrel elérni: nem jegyeztem meg melyik hiragana milyen szótagot jelöl.

Hamarosan fel is adtam a tanulást, egyrészt a sikertelenség miatt, másrészt mert az érettségi közeledtével úgy éreztem, vannak a hiragana tanulásánál sürgetőbb gondjaim is. :D Végül azonban az érettségi után - természetesen - ismét szembesültem ezzel a problémakörrel, és úgy döntöttem, segítséget kérek az nagy internettől :D

Íme a videó, amit találtam:




Aki esetleg nem tud angolul, vagy nem tud youtube videókat nézni, vagy csak szimplán nem érdekli, esetleg lusta, akkor íme a lényeg dióhéjban:
A lány, aki a videót készítette, pontról pontra ugyanazt a folyamatot élte át és bánta meg, mint én. Ugyanúgy elkezdett hiraganákat gyártani egy füzetbe, és ugyanúgy rá kellett jönnie, hogy ezzel semmire nem megy. Ő azonban feltalálta magát, velem ellentétben :D

A módszer lényege, hogy fogok egy japán dalszöveget, ami romajival van írva - tehát a mi betűinkkel - és szépen átírogatom hiraganákat használva. Mivel egész logikusnak tűnt a javaslat, ráadásul régen hallgattam anime openingeket / endingeket is, úgy döntöttem, adok egy esélyt a módszernek :D Az eredmény finoman szólva is meglepő volt. Egyetlen dalszöveg átírásával meglepően sok hiragana ment a fejembe úgy, hogy magabiztosan megtanultam őket, a maradékból pedig nagyon sok átment a "sejtem hogy néz ki, de azért leellenőrzöm" kategóriába.

Amire szükség van az ilyen tanuláshoz: Egy romaji dalszöveg, egy hiragana táblázat és papír meg ceruza/toll. Nekem bevált :)

Idő közben elgondolkoztam a dolog buktatóin is, és rájöttem, hogy nem mindegy, hogyan alkalmazza az ember ezt a fajta tanulást: nem érdemes szavakra emlékezni, csakis a külön álló hiraganákat szabad figyelni. Bár egyelőre nem vagyok szakértő a témában, úgy tudom, a szavak hiraganába való átírása magukon a hétköznapi kanákon kívül mást is megkövetel, például hangsúlyjelző kisebb hiraganák is szerepelhetnek, és hasonlók. Ez azonban azt jelenti, hogy egy szót nem biztos, hogy úgy kell leírni, ahogy azt a gyakorlás során megteszi az ember... úgyhogy tessék a hiraganákra koncentrálni :D

Egy másik hátulütője a dolognak, hogy - amint azt pár dalszöveg átírása után észrevettem - vannak hiraganák, amelyek sokkal ritkábban fordulnak elő, mint mások, főleg a kya bya és társai, erre érdemes odafigyelni. Szóval néha azért nem árt átböngészni a hiragana táblázatot, mert lehet, hogy már az ötödik dalszöveget írta át az ember hibátlanul táblázat nélkül, előfordulhat, hogy vannak még hiányosságok. :)

Szóval én most ezzel a módszerrel próbálkozom, reményeim szerint sikeresen. A youtube videó készítője saját bevallása szerint három nap alatt tanulta meg így a hiraganákat - de feltételezem neki nem kellett főznie, mosogatnia, mosnia, teregetnie, vasalnia, rendet raknia és takarítania sem, ami az én világomban néha előfordul :D Úgyhogy minimum egy hetet szánok erre, de inkább nem sürgetem a dolgot, ha három hét alatt megy a buksimba, akkor három hétig gyakorlom. ^^

Majd jelentkezem!

24 megjegyzés:

Aer írta...

Érdekes módszer...mondanék egy számot a baj csak az h kínai ahogy én tom :D:D:D

Sedna írta...

Hát, az max kanji gyakorlásra lenne jó, ahol még sajna nem tartok, de köszi :D

Aer írta...

Pedig szép szám jaj <3

Névtelen írta...

ez tök jó módszer :D már gyakoroltam máshogy a hirangákat (pl. elkezdtem a japánszótáromat átírni hirangába de ez 100x jobb :D kipróbálom fogadok holnapután már levelezhetek hiranga "titkosírásban" a japán barátnőmmel órán

Sedna írta...

Sok sikert hozzá! :) Én is nagyon hasznosnak találtam ezt a módszert.

Egyetlen egy megjegyzés még: hi-ra-ga-na :D Csak még mielőtt belédivódik, tapasztalatból mondom, utólag nehéz átállni :D

Névtelen írta...

Én is japánul tanulok.Én tavaly nyáron kezdtem,július végén.Én egyszerre tanulok a hiraganát és a katakanát(kinyomtattam egy táblázatot,és tanulom a te csődbement módszereddel :D ) 1 héttel ezelőtt ennyi jelet tudtam: 60
1 hét japánozás nélkül: 44-re emlékeztem
Tényleg nem egy túl hatásos módszer,megpróbálom azt,amit most írtál.

Sedna írta...

Szia!

Sok sikert a japántanuláshoz és az új módszerhez is :D Nekem tényleg bevált, de ha 100%-ig maradandó tudást szeretnél, az sok-sok olvasás és írás után lesz csak meg :) Valószínűleg ha a dalszöveges módszerrel megtanulod az összes hiraganát, egy hét után akkor is ki fog potyogni egy-kettő. De ha folyamatosan nézegeted őket, legalább naponta egy-két pillantást, akkor biztos megmaradnak ^^ Hajrá!

Bernadett írta...

Szia Sedna!

Neked is sok sikert :)

Majd jelentkezem :)

Névtelen írta...

Hi there! I think you speak english cause i read the english page on this blog haha so I will not butcher my speech through google translator! As this video that you posted about is my most popular youtube video, I checked the stats on it and saw that a ton of views were coming from this source! I just translated all of this on google translator and i wanted to say thank you for promoting my video and my methods even if its been a longgg time since you posted this! I hope this method worked out alright for you and all the people who commented :)

Sedna írta...

Hi!

Wow, I didn't expect the maker of the video herself to comment here :D I'm glad I could add some to the popularity ^^ Everyone I talked to said that this is the best method they've come across, so thank you as well! :D

Névtelen írta...

Szia miért fontos hogy dalszöveg legyen ? nem teljesen mindegy milyen szöveget írok át? pl tankönyvekben is vannak romaji szövegek és ott le is tudom ellenörizni a hangsüly jelek meglétét is. és igy akkár a szavakat is megtanulhatom. Szóval nem értem miért pont dalszöveg de tényleg érdekkel a válasz ugyhogy előre is köszi.
Ui: amugy mindig bátoritó olvasni hogy mások is hasonló problémákkal küzdenek de végül is gyözedelmeskednek :) ugyhogy köszi
Denes

Sedna írta...

Szia!

Egyáltalán nem fontos, hogy dalszöveg legyen :) Ez csak egy ötlet, ami egyrészt megkönnyíti a folyamatot (az ember szívesebben ül le a kedvenc dala mellé hiraganázni, mint egy száraz szöveghez), másrészt talán könnyebben is hozzáférhető, mint a tankönyvek. Ezen kívül a tankönyves ötlet nekem azért sem jutott eszembe, mert soha nem használtam olyan könyvet, amiben különösebben sok romaji lett volna :D (Ami volt is, annak sem standard volt az átírása, ezért nem lett volna célravezető, ha azt a romaji átírást "szokom meg".)

A szavak tanulását végül is akár el is kezdheti az ember, ha le tudja ellenőrizni az eredményt, feltételezem az általad említett tankönyvben van hiragana átirat is :) Viszont dalszövegeknél (ahol elég ritka a kana átirat, általában maximum kanjistól-mindenestől szerepel a szöveg) nem célszerű, hacsak valaki nem keni-vágja annak a konkrét átírásnak a szabályait, amit az adott honlap használ. (A neten számtalan különböző átírás kering, hivatalosak és "hibridek" is, ezért nem szerencsés ezzel próbálkozni.) Tehát ha nem tudod ellenőrizni magad, inkább ne vágj bele.

Még egy lehetséges hátulütője a tankönyves módszernek, hogy elfogy az anyag :D Nem tudom, mennyi szó áll rendelkezésre úgy az általad említett könyvben, hogy romaji és hiragana formában is meg van adva, de gondolom a készletek végesek :D Dalszöveget viszont annyit keres az ember, amennyit nem szégyell.

Szóval, mindössze a fenti indokok miatt (és persze maga a videó miatt) emeltem ki a dalszöveget, mint eszközt, de nem ez az egyetlen alternatíva :)

Hajrá! :D

Névtelen írta...

Szia :)
Köszönöm a gyors és kimeritő választ, amugy még nagyon az elején vagyok az első hat hiragana jelet tudom még csak felismerni :) amugy az Elo kezdő vel probálkozom ott mindig mellette van a hiragana , + könyvtárból kikölcsönöztem a Dekiru kezdőt is :) amugy mindenképpen kiprobálom a dalszöveget is ezek után bár abszolulte nem ismerek egyetlen japán zenekart sem :)
köszi mindent Dénes:)

Sedna írta...

Szia!

Hajrá a tanuláshoz! :D Ha minden nap foglalkozik vele az ember, hamar meg lehet tanulni, és ha utána is minden nap foglalkozol vele, akkor el sem felejted :D Az ELO-ról hallottam már, tervezem is, hogy belekukkantok, milyen :D A Dekirut lapozgattam a könyvtárban, hihetetlenül csinos kis könyv szerintem, színes meg minden, bár a tartalmát ennyiből nem tudtam megítélni :D

Én sem ismertem annak idején japán előadókat, így javarészt az általam ismert animék dalait írogattam át :D

Kitartás! ^^

Névtelen írta...

http://www.pirateclub.hu/topic/7318616-elo-japan-kezdo/
remélem én is segítettem ezzel hogy megnézhesd milyen is valójában

Sedna írta...

Köszönöm a linket ^^

Névtelen írta...

szívesen, amúgy én köszönöm ezt az oldat :)még ezt találtam
http://www.aoianime.hu/index.php?oldal=japantextinput
itt leírják hogyan kell telepíteni a gépedre a hiragana írásmodot, sztem nagy segítség. pl ahogy telepítettem utána jegyzettömbbe elkezdtem magyar szótagokat írni pl anyumnak a kereszt nevét , MA RI KA :) és az MA szótag már teljesen meg is maradt , nagyon jó hogy nekem csak romaji ba kell gépelni és megjelenik a hiragana meg amugy is megéri telepiteni ha japán oldalalkat akartok keresni, ha már telepítetted akkor persze tárgytalan :)

Sedna írta...

Igen, a japán szövegbevitelről írtam már itt a blogon is, nagyon hasznos dolog, sőt aki komolyan japánul akar tanulni, annak elengedhetetlen :) Nem nagyon lehet úgy japán szakos diplomát szerezni, hogy az ember ne tanulja meg az ilyesmi csínját-bínját :D

Névtelen írta...

utóiratként : ha jegyzettömbbe szeretne valaki szórakozni akkor min 26 betűméret kell legalábbis én az annál kisebbeket nem igazán látom :)

Névtelen írta...

vau bocsi a felületes olvasatért , nem semmi, fogad gratulációm le a kalappal :)

Fruzsii-chan írta...

Köszönöm ezt a bejegyzést, mert nekem célom az, hogy kijussak Japánba (és lehetőleg tudjak a japánnal boldogulni) és most kezdek japánt tanulni, szóval köszönöm neked, hogy megosztottad velünk ezt a módszert :)
Fruzs

Maruseru írta...

Szia! Köszi hogy megosztottad ezt a módszert, bár még csak most találtam meg így hirtelen nem tudtam kipróbálni mert már álmos vagyok, de holnap neki is látok! Feltett szándékom nekem is egy barátommal kijutni japánba, és ha lehet munkát is találni.
Tipp: Mostanában ráakadtunk nagyon a Babymetalra, popzenét keverik metállal, nekem mint rock zene kedvelőnek nagyon bejön, ha valaki nem nagyon ismer japán zenéket hát rájuk kereshet.
Marcell

Névtelen írta...

Én először a katakanákat kezdtem el tanulni,számomra azok a nehezebbek, mivel többen vannak. :D Kis sárga, felsőrészükön tapadó cetlikre szépen felírtam őket, alá a kiejtésükkel, és tele ragasztottam velük a szobáimat (otthon és koliban is), kerültek ajtóra, tükörre, ágyra, szekrényre, mert így mindig szem előtt voltak :D

Renji írta...

Sziasztok én ezt használtam a tanuláshoz https://www.scribd.com/doc/50787827/Japan-tanulas-1

Én is sokat gyakorlok az anime ending openingek és eyecatch-ek lefordításával átírásával
Nemsokára hiragana tanulmányaimnak végére érek és arra gondoltam mi lenne ha olyan szinten begyakorolhatnám a hiraganát hogy romaji leírása nélkül gyakorolhatnám a katakanákat.. Nem tudom hogy mennyire célravezető ez a módszer de egyenlőre nagy reményeket fektetek bele.. Na hajrá gyerekek

Megjegyzés küldése

Minden hozzászólást örömmel fogadok ^^